第10巻2346番歌はこちらにまとめました。
第10巻 2346番歌
巻 | 第10巻 |
歌番号 | 2346番歌 |
作者 | 作者不詳 |
題詞 | (寄雪) |
原文 | 窺良布 跡見山雪之 灼然 戀者妹名 人将知可聞 |
訓読 | うかねらふ跡見山雪のいちしろく恋ひば妹が名人知らむかも |
かな | うかねらふ とみやまゆきの いちしろく こひばいもがな ひとしらむかも |
英語(ローマ字) | UKANERAFU TOMIYAMAYUKINO ICHISHIROKU KOHIBAIMOGANA HITOSHIRAMUKAMO |
訳 | 跡見山の雪のようにはっきりと彼女への恋を態度に示したら、彼女の名が人に知られることになるかも。 |
左注 | – |
校異 | – |
用語 | 冬相聞、桜井、地名、恋情 |